С античности до xix века.Медицина и образование / Здравоохранение как социальная система человеческого общества / С античности до xix века.Страница 1
В древнем и античном мире основными движущими силами первоначаль-
ного "международного" общения между врачами были поиски знаний, стрем-
ление научиться в далеких странах искусству врачевания. При этом кон-
такты между странами осуществлялись в малом объеме. И хотя врачи поль-
зовались определенным уважением, это уважение было относительным. Врач
мог быть рабом или военной добычей, его могли похоронить вместе с бо-
гатым пациентом, на него смотрели как на мага или колдуна. Врачебные
знания передавались по наследству изустно или узкому кругу учеников,
сохранялись на каменных плитах, в папирусных списках или на шумерских
табличках.
Наиболее ранние связи возникли у Египта со странами Передней
Азии. Индия доставляла Египту пряности, служившие источниками фарма-
цевтического сырья. Иран пользовался египетской медициной и врачами. В
произведениях Геродота, Гомера, Тацита, Диодора подчеркиваются досто-
инства египетской цивилизации. Многие теоретические концепции, приемы
лечения, рецепты были перенесены из Египта через античный мир в меди-
цину раннего европейского средневековья. Немало "египтицизмов" оказа-
лось и в памятнниках древнерусской письменности. Затем факел медицинс-
ких знаний перешел в руки враче Древней Греции и расцвел в знаменитой
Косской школе и в многочисленных трудах Гиппократа, который впервые
стал соединять "магическую медицину" и рациональное искусство лечения,
основанное на тщательном наблюдении за больными. Эти труды были впос-
ледствии собраны в Александрии и оказали большое влияние на медицину
Древнего Рима и Древней Греции, византийскую медицину и даже медицину
эпохи Возрождения.
После крушения Римской империи центр медицинских знаний перемес-
тился в арабские страны. Здесь греко-римские труды были переведены на
арабский язык, к ним были добавлены ценные комментарии и собственные
наблюдения. В этом отношении неоценимые заслуги выдающегося врача Вос-
тока Авиценны, создавшего знаменитый многотомный "Канон", в дальнейшем
переведенный в Европе на латинский язык.
Медик арабских халифатов стремились получить медицинские знания и
из Индии. К V-VII векам н.э. относятся путешествия персидских врачей в
Индию за медицинскими книгами, а в начале феодальной эпохи стали вооб-
ще укрепляться связи Средней Азии и Ближнего Востока. На языки этих
народов были переведен труд индийского врача Чараки.
В Средние века медицина в Европе развивалась медленно, ориентиру-
ясь на знания древних и на писания "святых отцов" католической церкви,
хотя появившиеся в IX-X веках во Франции и Германии монастырские меди-
цинские школы (впоследствии и университеты в Болонье, Париже, Оксфор-
де, Праге, Кракове и др.) в какой-то мере создавали условия для накоп-
ления и передачи медицинских знаний. В этот же период военно-колониза-
ционные (восемь крестовых походов с 1096 по 1291 г.), миграционные,
торговые и другие связи невольно способствовали и широчайшему расп-
Смотрите также
Роль добровольного медицинского страхования в охране здоровья работающего
населения
В современной инфраструктуре регионального здравоохранения
средства бюджета и ОМС расходуются на оказание амбулаторной и стационарной
медицинской помощи в основном в государственных и муниципальных
лечебно-профилактических учреждениях. Большинство же медико-санаторных частей
входят в структуру крупных коммерческих организаций и, как правило, не
включаются в систему медицинского страхования в качестве производителей
медицинских услуг. И ...
Духовное совершенствование человека – новая цель шейпинга
Важная роль в гармоничном
развитии человека принадлежит именно шейпингу, как
реальному воплощению взаимодействия материального и духовного начал, присущих
человеку, эстетически впечатляющей демонстрации культуры тела и культуры духа в
их взаимодействии. Человек состоит из физического тела и нескольких “тонких”
тел, состоящих из материи с более высоким уровнем колебаний, чем у плотного,
физического тела (интуитивное знание об этом в ...